Thursday, March 26, 2009

تفاصيل يمكن تجاوزها

في حروفها

نداء يائس للثقة.

في كلامها

تسرع غير مبرر

وأخطاء بالجملة

وتلقائية شديدة

و حميمية غير حذرة.

في خطوتها حدة ملحوظة

و هروب يعاند الجاذبية.

في عينيها يكمن السر

ولا أحد يقرأه أبداً!

10 comments:

  1. أول مرة اقرالك مش عارفة ليه
    بس مش آخر مرة ده اكيييييييد

    ReplyDelete
  2. حلوة اوى و دى تفاصيل لا يمكن أيداً تجاوزها ، إنتى اختصرتى عمرها و مشوارها و رؤيتها ف جمل قصيرة .. إزاى بسهولة تشطبى بكلمة عليها .. هى عزيزتى ليست سوى كل هذه التفاصيل ، تلك التفاصيل التى تصنع ملامحها المميزة ، تلك التفاصيل التى تجعلكِ تميزيها وسط حشد هائل من غير المرئيين


    ___________________________



    عندى بقى ملحوظة أدبية


    وأخطاء بالجملة

    وتلقائية شديدة

    و حميمية غير حذرة.


    ********


    هنا شايفة ان استخدامك لل " واو " كتير اوى فى رأيى ممكن تكون بالشكل ده

    أخطاء بالجملة

    تلقائية شديدة

    و حميمية غير حذرة.


    ****************

    رائعة يا ملكة .. لما قريت النص ده نص الاشباح حسيت انى عايزة اقولك بحبك .. عارفة الناس اللى بتقول بحبك ف الله حاجة زى كده انا بحبك ف الانسانية

    مبروك بالمرة :)

    ReplyDelete
  3. لابد انها تسكن بلدة العميان اذاً

    رااااائعة .. تحياتي

    ReplyDelete
  4. هي فعليا تتجاوز

    تصدقي حسيتني !
    جميلة يا بنت :)

    ReplyDelete
  5. لميا
    :)

    كراميل
    سلامتك!

    ياسمين
    أو يمكن تكون التفاصيل دي هي للي مابتميزهاش "وسط حشد هائل من المرئيين"برضو
    اما الملحوظة الأدبية فأنا قاصدة احط واوات كتير لهدف ما
    وانا كمان بحبك في اي حاجة يا ياسمين :)
    وعقبال مبروك بتاعتك ان شاء الله كمان :D


    unique
    على ما يبدو :)
    بس لسة فيه مفتحين قلائل برضو


    نهى
    إنتي أجمل :)

    ReplyDelete
  6. i loved it, touched my heart at the deepest piont, begad consider publishing ba2a

    ReplyDelete
  7. Can you please translate that in english? thanx

    ReplyDelete
  8. 7ALWA AWi bas jter fe tafasil la yakomkan tagwozha ...........!!

    ReplyDelete
  9. you can't imagine how mush i loved it,

    ReplyDelete